Итоги международного конкурса молодых переводчиков
Завершился международный конкурс молодых переводчиков под девизом «Перевод — это автопортрет переводчика» (К. И. Чуковский).
Конкурс проводится кафедрой делового иностранного языка ИЭУиП СФУ при поддержке:
Красноярского регионального отделения Союза Переводчиков России,
Региональной Общественной Организации «Корейский Культурный Центр» Красноярского края,
Института русского языка Хэйлунцзянского университета,
международной турецкой газеты «Вести Турции Босфор».
В оргкомитет конкурса поступило более 500 заявок на участие в конкурсе и выполненных переводов.
Первый международный конкурс молодых переводчиков в данном формате прошёл в 2010 году. За три года проведения количество участников конкурса возросло в 2 раза. Расширилась и география участников конкурса как в России (с 40 до 73 вузов), так и за рубежом (с 5 до 12 вузов).
Особенностью конкурса этого года стало участие 120 китайских студентов, выполнявших перевод русского текста на китайский язык. В проверке переводов китайских студентов большую помощь членам жюри оказали аспиранты СФУ Ян Минбо и Цзан Годун. Важно подчеркнуть, что все три года работы участников конкурса оцениваются высокопрофессиональным жюри, состав которого остался неизменным.
В конкурсе приняли участие студенты из 8 институтов СФУ, студенты, магистранты и аспиранты из 73 вузов России и 12 зарубежных вузов, молодые специалисты Газпром ВНИИГАЗ (г. Москва), муниципального казенного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 16» (г. Биробиджан), ЗАО «Энергосетьсервис» (г. Томск), ЗАО «САМПО-РОСТОВ», ученики средних общеобразовательных школ г. Красноярска, школы № 44 г. Полысаево, лицея № 3 г. Чебоксары, школы лицея № 12 г. Лениногорска.
Победители конкурса
Турецкий язык
Перевод с турецкого языка на русский язык.
Номинация «Перевод анекдота»:
1 место — Шамилов Равиддин (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова)
2 место — Белера Николай (Московский государственный институт международных отношений)
3 место — Корнилова Кристина (Национальный исследовательский Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского)
Номинация «Перевод художественного текста (проза)»:
1 место — не присуждалось
2 место — Шарафутдинова Лейсан (Казанский Приволжский федеральный университет), Шамилов Равиддин (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова)
3 место — Герасимова Ксеня (СФУ), Корнилова Кристина (Национальный исследовательский Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского)
Китайский язык
Перевод с китайского языка на русский язык.
Номинация «Перевод художественного текста (проза)»:
1 место — Мустафина Мария (СФУ), Иванова Ульяна (Иркутский государственный лингвистический университет)
2 место — не присуждалось
3 место — не присуждалось
Номинация «Перевод публицистического текста»:
1 место — Алексеева Алина (Иркутский государственный лингвистический университет), Балынов Алексей (Волгоградский государственный социально-педагогический университет)
2 место — Мустафина Мария (СФУ), Доркина Юлия (Иркутский государственный лингвистический университет)